Gamereactor Close White
Acceder como usuario






¿Olvidaste tu contraseña?
No estoy registrado, me gustaría registrarme

Ingresar desde un sitio externo
Gamereactor España
artículos

Juegos del Año 2014: Mejor Traducción al Español

Estos son los cinco juegos extranjeros con mayor calidad o acierto en la localización al castellano de su relato y diálogos durante 2014.

  • Texto: Redacción
Facebook
TwitterReddit

2. Thief

Da gusto disfrutar de un juego cuya traducción está tan cuidada como la de este Thief. Aunque el juego en sí como resurrección del original no estuvo exento de polémica en su lanzamiento (sobre todo por el peso del nombre de la franquicia, que generó una marcada división de opiniones entre los jugadores), es evidente que los traductores pusieron un mimo especial durante el proceso de adaptación del juego a nuestro idioma.

Recorrer las calles de la ficticia Ciudad es algo especialmente agradecido y satisfactorio gracias a que se han evitado los anglicismos y se ha optado siempre por términos reconocibles o especialmente sonoros. Oír a los guardias hablando del infame potaje que han comido o ver cómo los ciudadanos huyen de la misteriosa tenebra son algunos de los detalles que hacen que una localización destaque por cercana, elaborada y cuidada hasta el más mínimo detalle. Esperamos que Thief marque el camino a seguir en otras producciones similares en las que se abusa de términos anglófonos innecesarios.

¿Es el mejor entonces? Pasa la página para descubrir quién le robó a Thief este premio...

El español le ha quedado como un guante (blanco... errr negro) a Thief.