En un juego con el que te tienes que sentir perseguido y el malo malísimo es un psicópata creíble, la actuación vocal juega un papel crucial. Como suele ocurrir, la versión doblada al castellano de Far Cry 3 no es lo mismo que la original, pero sin duda Ubisoft ha conseguido fichar a un buen grupo de talentos en ambos casos (atención a las expresiones que encontrarás localizadas al castellano).
La compañía gala lanza ahora un par de vídeos dedicados a la versión original, explicando cómo dieron con los actores que participaron en el juego. Primero sale Dr. Eamhardt, un doctor con unas cuestionables referencias médicas que ayuda al prota Jason al principio de Far Cry 3 en la isla tropical.
Después, cómo no, es el turno de Vaas. El villano demente que se carga a uno de tus amigos nada más comenzar el juego. Dale al play aunque sea en inglés.