Español
Gamereactor
noticias
Animal Crossing: New Horizons

Referencias LGTBI en Animal Crossing: New Horizons

Un cómic con dos princesas enamoradas, probablemente una pareja gay y, por encima de todo, la eliminación de las asunciones de género al personaje principal.

Suscríbete a nuestra newsletter

* Campo obligatorio
HQ

Animal Crossing: New Horizons está congregando a millones de personas delante de su Nintendo Switch (puede haber batido el récord histórico de lanzamiento en Japón) porque es un pasatiempos relajante y positivo en estos tiempos duros. Y, además, también parece haber consigo abrir por fin las mentes en Nintendo, aunque solo sea en el mundo occidental. Las situaciones y personajes LGTBI y los roles de género han caído.

A medida que avanzan las partidas van a apareciendo nuevos vecinos con otros gustos y circunstancias. La referencia lésbica directa la protagoniza Susi, pues si le dices que te gustan las comedias románticas se va a emocionar y te va a hablar de su favorita, protagonizada por dos princesas enamoradas, como podéis ver en este vídeo.

Un primer paso, una referencia LGTBI, pero la cuestión es si habrá personajes que lo sean, pues en este mundo animal hay varias parejas (el jugador no puede emparejarse con animales). La duda ha surgido por una conversación que se produce con C.J. En la versión en inglés del juego, captura en Resetera, no deja de echar flores a Kamilo, el camaleón punk y se refiere a él como su "partner" (compañero), mientras que en el original japonés lo llama "amigo".

La duda está ahí, porque compañero podría no ser nada, o podría hacer referencia a una relación. Es un término muy utilizado desde tiempo atrás por parejas homosexuales para ocultar su relación (como en esta cómica escena de American Beauty), y más recientemente por todo tipo de parejas modernas para retirar parte del sentido de propiedad que tienen términos como esposo/esposa, marido/mujer o novio/novia.

Lo que sí está comprobado es que Animal Crossing: New Horizons ha recibido retoques de libertad a su salida de Japón, y el más claro se presenta nada empezar la partida. A la hora de escoger personaje, en Europa y América ya no te pregunta si quieres ser chico o chica, sino que te pone dos caritas con rasgos comunes de los dos géneros para empezar y después te permite seguir adelante sin escoger ni chico, ni chica, o vestir como te dé la gana. En Japón no es así, como muestra @yeomk2.

En Gamereactor estamos tratando de propiciar estos encuentros para conocer cómo ha sido la traducción al castellano. Y como todavía queda mucho juego, eventos y actualizaciones, si Nintendo realmente tiene vocación de darle más color LGTBI, tiene tiempo de sobra para plasmarlo.

Animal Crossing: New Horizons
Imagen: Picture from Twitter.

Contenido relacionado



Cargando más contenido